„Bit“: Neutrum Bit [bɪt]Neutrum | neuter n <Bit(s); Bit(s)> Engl. Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) bit, binary digit bit Bit Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT binary digit Bit Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Bit Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT examples Bits/Sekunde bits per second Bits/Sekunde
„frog“: noun frog [fr(ɒ)g]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Frosch Frosch, Heiserkeit Blumenhalter Frosch Bizeps Froschmasculine | Maskulinum m (especially | besondersbesonders Gattg Rana) frog zoology | ZoologieZOOL frog zoology | ZoologieZOOL Froschmasculine | Maskulinum m frog gruffness Heiserkeitfeminine | Femininum f frog gruffness frog gruffness examples to have a frog in one’s throat einen Frosch im Hals haben, heiser sein to have a frog in one’s throat examples Frog derogatory: Frenchman Franzmannmasculine | Maskulinum m Franzosemasculine | Maskulinum m Frog derogatory: Frenchman Blumenhaltermasculine | Maskulinum m frog in vase to hold flowers frog in vase to hold flowers Froschmasculine | Maskulinum m frog musical term | MusikMUS of violin bow frog musical term | MusikMUS of violin bow Bizepsmasculine | Maskulinum m frog bicep American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl frog bicep American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl „frog“: intransitive verb frog [fr(ɒ)g]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf frogged> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Frösche fangen suchen selten Frösche fangenor | oder od suchen frog frog
„commons“: plural noun commons [ˈk(ɒ)mənz]plural noun | Substantiv Plural spl Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) gemeine Volk, Gemeinen im Unterhaus vertretenen Staatsbürger Gemeinschaftsessen tägliche Kost, Essen, Ration großer Speiseraum gemeinsame Tafel (das) gemeine Volk commons rare | seltenselten (common people) commons rare | seltenselten (common people) (die) Gemeinenplural | Plural pl commons commons (die) im Unterhaus vertretenen Staatsbürgerplural | Plural pl commons history | GeschichteHIST citizens represented by Lower House British English | britisches EnglischBr commons history | GeschichteHIST citizens represented by Lower House British English | britisches EnglischBr examples the Commons MPs die Gemeinenplural | Plural pl die Unterhausabgeordnetenplural | Plural pl the Commons MPs the House of Commons das Unterhaus the House of Commons examples the Commons Lower House das Unterhaus (in Großbritannien, Nordirland, Kanadaand | und u. anderen Dominien) the Commons Lower House Gemeinschaftsessenneuter | Neutrum n (especially | besondersbesonders in Colleges) commons food taken with others British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs commons food taken with others British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs examples to eat at commons am gemeinschaftlichen Mahl teilnehmen to eat at commons tägliche Kost, Essenneuter | Neutrum n commons rare | seltenselten (food) Rationfeminine | Femininum f commons rare | seltenselten (food) commons rare | seltenselten (food) examples to be kept on short commons auf schmale Kost gesetzt sein to be kept on short commons großer Speiseraum commons rare | seltenselten (refectory) commons rare | seltenselten (refectory) gemeinsame Tafel commons rare | seltenselten (common table) British English | britisches EnglischBr commons rare | seltenselten (common table) British English | britisches EnglischBr
„frog spit(tle)“ frog spit Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Grünalge, Froschlaichalge (eine) Grünalge frog spit(tle) botany | BotanikBOT Klasse Chlorophyceae frog spit(tle) botany | BotanikBOT Klasse Chlorophyceae Froschlaichalgefeminine | Femininum f frog spit(tle) botany | BotanikBOT Gattg Batrachospermum frog spit(tle) botany | BotanikBOT Gattg Batrachospermum
„bit“: noun bit [bit]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Bissen, Happen, Stück Augenblick, Weilchen kleine Münze kleine Münze More examples... Bissenmasculine | Maskulinum m bit snack Happenmasculine | Maskulinum m bit snack Stückneuter | Neutrum n bit snack bit snack examples a bit small amount ein Stückchen, ein bisschen, ein wenig a bit small amount a bit of news/advice eine Neuigkeit/ein Rat, ein paar Neuigkeiten/Ratschläge a bit of news/advice Augenblickmasculine | Maskulinum m bit moment familiar, informal | umgangssprachlichumg Weilchenneuter | Neutrum n bit moment familiar, informal | umgangssprachlichumg bit moment familiar, informal | umgangssprachlichumg examples wait a bit warte mal kurz wait a bit kleine (ursprünglich span.) Münze bit history | GeschichteHIST coin American English | amerikanisches EnglischUS bit history | GeschichteHIST coin American English | amerikanisches EnglischUS examples two (four) bits American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg 25 (50) Cent two (four) bits American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg kleine Münze bit history | GeschichteHIST coin British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg bit history | GeschichteHIST coin British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg examples threepenny bit Dreipennymünze threepenny bit examples he is a bit of a coward Besondere Redewendungen er hatsomething | etwas etwas von einem Feigling (an sich) he is a bit of a coward Besondere Redewendungen bits of children familiar, informal | umgangssprachlichumg arme Würmer (bedauernswerte Geschöpfe) bits of children familiar, informal | umgangssprachlichumg not a bit keine Spur, ganzand | und u. gar nicht, nicht im Geringsten not a bit a good bit ein tüchtiges Stück a good bit bit by bit (or | oderod bits) Stück für Stück, nachand | und u. nach, allmählich bit by bit (or | oderod bits) to do one’s bit seine Pflicht (and | undu. Schuldigkeit) tun, seinen Teil dazu beitragen to do one’s bit to givesomebody | jemand sb a bit of one’s mind jemandem Bescheidor | oder od (gehörig) dieor | oder od seine Meinung sagen to givesomebody | jemand sb a bit of one’s mind every bit familiar, informal | umgangssprachlichumg vollständig, völlig, durchweg, ganzand | und u. gar every bit familiar, informal | umgangssprachlichumg every bit as much ganz genau so vielor | oder od sehr every bit as much hide examplesshow examples
„frog“: noun frog [fr(ɒ)g]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Schnurverschluss, Verschnürung Schnurbesatz Bajonettschlaufe, Säbeltasche Schnurverschlussmasculine | Maskulinum m frog loop fastening on coatet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Verschnürungfeminine | Femininum f frog loop fastening on coatet cetera, and so on | etc., und so weiter etc frog loop fastening on coatet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Schnurbesatzmasculine | Maskulinum m frog loop trimmings <plural | Pluralpl> frog loop trimmings <plural | Pluralpl> Bajonettschlaufefeminine | Femininum f frog military term | Militär, militärischMIL loop for bayonet or sabre Säbeltaschefeminine | Femininum f frog military term | Militär, militärischMIL loop for bayonet or sabre frog military term | Militär, militärischMIL loop for bayonet or sabre „frog“: transitive verb frog [fr(ɒ)g]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) mit Verschnürung befestigen mit Verschnürung befestigen frog frog
„frog“: noun frog [fr(ɒ)g]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Herz-, Kreuzungsstück Fahrdraht-, Oberleitungsweiche Herz-, Kreuzungsstückneuter | Neutrum n frog railway frog railway Fahrdraht-, Oberleitungsweichefeminine | Femininum f frog electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK frog electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
„common“: adjective common [ˈk(ɒ)mən]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) gemeinsam, gemeinschaftlich gemeinsam, gemeinschaftlich, vereint öffentlich Gemeinde…, Stadt… notorisch, Gewohnheits… allgemein bekannt, häufig, alltäglich, gewöhnlich, normal... üblich, gebräuchlich, gewöhnlich gemein zugänglich, öffentlich gewöhnlich, minderwertig, zweitklassig More translations... gemein(sam), gemeinschaftlich common shared common shared examples common to all allen gemeinsam common to all to be on common ground withsomebody | jemand sb auf den gleichen Grundlagen fußenor | oder od stehen wie jemand to be on common ground withsomebody | jemand sb common aerial Gemeinschaftsantenne common aerial gemeinsam, gemeinschaftlich, vereint common combined common combined examples to make common cause with gemeinsame Sache machen mit to make common cause with generally | allgemeinallgemein, öffentlich common general common general examples by common consent mit allgemeiner Zustimmung by common consent it is common knowledge that … es istgenerally | allgemein allgemein bekannt, dass … it is common knowledge that … common crier öffentlicher Ausrufer common crier Gemeinde…, Stadt… common relating to the community obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs common relating to the community obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs notorisch, Gewohnheits… common habitual common habitual examples common criminal Gewohnheitsverbrecher common criminal generally | allgemeinallgemein (bekannt), häufig, alltäglich, gewöhnlich, normal, selbstverständlich, vertraut common widespread, usual common widespread, usual examples it is a common belief es wirdgenerally | allgemein allgemein geglaubt it is a common belief common decency der natürliche Anstand common decency a common event ein alltägliches Ereignis a common event common sight vertrauter Anblick common sight he was a common sight in town er war häufig in der Stadt zu sehen he was a common sight in town common talk Stadtgespräch common talk hide examplesshow examples üblich,generally | allgemein allgemein gebräuchlich, gewöhnlich common in ordinary use common in ordinary use examples common salt gewöhnliches Salz, Kochsalz common salt gemein common especially | besondersbesonders biology | BiologieBIOL occurring most often common especially | besondersbesonders biology | BiologieBIOL occurring most often examples common or garden familiar, informal | umgangssprachlichumg gewöhnlich, überall verbreitet, alltäglich common or garden familiar, informal | umgangssprachlichumg generally | allgemeinallgemein zugänglich, öffentlich common public common public examples common woman obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Prostituierte common woman obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs gewöhnlich, minderwertig, zweitklassig common second-rate common second-rate abgedroschen common well-worn common well-worn examples a common phrase einegenerally | allgemein allgemein bekannte Redewendung a common phrase gewöhnlich, gemein, ordinär, vulgär common vulgar familiar, informal | umgangssprachlichumg common vulgar familiar, informal | umgangssprachlichumg examples common manners ordinäres Benehmen common manners gewöhnlich, gemein, ohne Rang common without status common without status examples the common people das gewöhnliche Volk the common people gemeinsam common mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH common mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH Stamm… common medicine | MedizinMED common medicine | MedizinMED examples common bile duct Gallengang common bile duct zwei entgegengesetzte grammatische Eigenschaften besitzend common linguistics | SprachwissenschaftLING common linguistics | SprachwissenschaftLING lang oder kurz common literature | LiteraturLIT common literature | LiteraturLIT unrein common religion | ReligionREL common religion | ReligionREL common syn → see „familiar“ common syn → see „familiar“ common → see „ordinary“ common → see „ordinary“ common → see „popular“ common → see „popular“ common → see „vulgar“ common → see „vulgar“ common syn → see „reciprocal“ common syn → see „reciprocal“ „common“: noun common [ˈk(ɒ)mən]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Gemeinsamkeit Allmende, Gemeindeland Gewöhnliche, Norm Öffentlichkeit, gewöhnliche gemeine Volk Gemeinsamkeitfeminine | Femininum f common common examples (to act) in common gemeinsam (vorgehen) (to act) in common to have in common with gemein haben mit to have in common with to hold in common gemeinsam besitzen to hold in common in common with in Übereinstimmung mit, ebenso wie in common with hide examplesshow examples Allmendefeminine | Femininum f common land Gemeindelandneuter | Neutrum n (heuteoften | oft oft Parkanlage in der Ortsmitte) common land common land examples also | aucha. right of common legal term, law | RechtswesenJUR history | GeschichteHIST Mitbenutzungsrechtneuter | Neutrum n (of andative (case) | Dativ dat) also | aucha. right of common legal term, law | RechtswesenJUR history | GeschichteHIST common of pasture Weiderecht common of pasture common of piscary Fischereigerechtsame common of piscary (das) Gewöhnliche, Normfeminine | Femininum f common norm common norm examples above (or | oderod beyondor | oder od out of) the common außergewöhnlich, -ordentlich above (or | oderod beyondor | oder od out of) the common examples also | aucha. Common religion | ReligionREL Gottesdienst, der für jedes Kirchenfest einer bestimmten Art geeignet ist also | aucha. Common religion | ReligionREL Öffentlichkeitfeminine | Femininum f common public obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs common public obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs (das) gewöhnlicheor | oder od gemeine Volk common common people obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs common common people obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
„frog“: noun frog [fr(ɒ)g]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Strahl, Gabel Strahlmasculine | Maskulinum m frog zoology | ZoologieZOOL on horse’s hoof Gabelfeminine | Femininum f frog zoology | ZoologieZOOL on horse’s hoof frog zoology | ZoologieZOOL on horse’s hoof
„frogged“: adjective froggedadjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) mit Paspelverschluss mit Paspelverschluss frogged skirtet cetera, and so on | etc., und so weiter etc frogged skirtet cetera, and so on | etc., und so weiter etc